返回目录
闂備礁婀遍崢褔鎮洪妸銉冨搫鈹戦崶鈺冨骄闂佽法鍣﹂幏锟� 婵犳鍠楃敮妤冪矙閹烘挾浠氭俊鐐€栭幖顐﹀箯閿燂拷 闂傚倷娴囬惃顐﹀礃閿濆懍澹曢梺缁樻煥椤ㄥ骸螞閿燂拷 濠电姷鏁搁崕鎴烆殰閵夆晛围闁糕剝锚閺嗭拷 闂傚倷娴囧Λ鍕疮椤栨粍宕查柛鈩冡缚閻濆爼鏌ㄩ悤鍌涘 濠电姷鏁搁崕鎴犵礊閸モ晜顫曢柡鍥╁枎椤曢亶鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倷娴囬褏鎹㈤幋鐐插灁闁兼亽鍎抽悵鍫曟煥閻曞倹瀚� 濠电姷鏁搁崕鎴犵礊閳ь剙霉濠婂骸澧悗闈涖偢閺佹捇鏁撻敓锟� 闂傚倷绀侀幖顐⑽涘▎鎾扁偓鍐醇閻斿鍤ら梺璺ㄥ櫐閹凤拷 缂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒€纾跨紓浣贯缚閻濆爼鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倷绀侀幖顐も偓姘煎墴閺屽﹪鏁愰崶褍鐏婇梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂備浇顕х€涒晝绮欓幒妞尖偓鍐╁緞鐎n剛褰鹃梺璺ㄥ櫐閹凤拷 婵犳鍠楃敮妤冪矙閹烘鍨傞柛蹇氬亹閻濆爼鏌ㄩ悤鍌涘 缂傚倸鍊峰鎺楀礋濮椻偓瀹曞綊宕楅懖鈺冨骄闂佽法鍣﹂幏锟� 缂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒€纾跨紓浣贯缚閻濆爼鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倷娴囧Λ鍕疮椤栨粍宕查柛鈩冡缚閻濆爼鏌ㄩ悤鍌涘 濠电姷顣藉Σ鍛村磻閸涱劶鍝勨攽閸モ晝褰鹃梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂備浇顕х€涒晝绮欓幒妞尖偓鍐川閼割兛姹楅梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂備浇顕х换鎰崲閹邦喗宕查柟閭﹀灛娴滃綊鏌ㄩ悤鍌涘 闂備礁鎼ˇ顖炴偋閸℃稑鐤い鎰堕檮閸庡秹鏌ㄩ悤鍌涘 婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鍌ㄩ柤纭呭焽娴滃綊鏌ㄩ悤鍌涘 闂備礁鎼ˇ顖炴偋閸℃稑鐤い鎰剁畱妗呴梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂傚倷绀侀幉锟犲礉閺囩姷鐭撻柟缁㈠枛妗呴梺璺ㄥ櫐閹凤拷 婵犵數濮伴崹褰掓偉閵忋倕绀冮柕濞垮劗閺嬶拷 濠电姷鏁告慨鎾晝閵夆晜鍤屽Δ锝呭暞閸庢捇鏌ㄩ悤鍌涘 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Raving Winds Around Her Blowing
raving winds around her blowing
tune—“m'grigor of roro's lament.”
i composed these verses on miss isabella m'leod of raza, alluding to her feelings on the death of her sister, and the still more melancholy death of her sister's husband, the late earl of loudoun, who shot himself out of sheer heart-break at some mortifications he suffered, owing to the deranged state of his finances.—r.b., 1971.
raving winds around her blowing,
yellow leaves the woodlands strowing,
by a river hoarsely roaring,
isabella stray'd deploring—
“farewell, hours that late did measure
sunshine days of joy and pleasure;
hail, thou gloomy night of sorrow,
cheerless night that knows no morrow!
“o'er the past too fondly wandering,
on the hopeless future pondering;
chilly grief my life-blood freezes,
fell despair my fancy seizes.
“life, thou soul of every blessing,
load to misery most distressing,
gladly how would i resign thee,
and to dark oblivion join thee!”